016-THAM KHẢO - TÌM HIỂU CHUYỆN TIỀN THÂN ĐỨC PHẬT - Chuyện Pháp Tối Thượng

Tham khảo kinh Nikàya
 

      Tuy thuộc Kinh Tiểu Bộ, Tạng Nikàya nhưng chúng tôi nghi vấn những Câu Chuyện Tiền Thân Đức Phật không phải do Phật hay các Bậc A la hán giảng thuyết. Cho nên chúng tôi chỉ giới thiệu để quý vị THAM KHẢO và chọn lọc những lời nào đúng thật Chánh Kiến thì chấp nhận, còn lại cần phải buông bỏ chứ không nên chấp chặt sẽ có hại cho con đường tu học.
            Mấy ý kiến chủ quan như vậy, mong quý độc giả lưu tâm và rộng lòng tha thứ.
                                                                                            Giotnangchonnhu.

CHUYỆN PHÁP TI THƯỢNG

(Tin thân Apannaka)

            Có những người nói lên...

            Ðức Thế Tôn, khi Tinh xá K Viên, gn Xá-v, đã thuyết pháp thoi này. Vì ai, pháp thoi này được đề cp? Vì năm trăm người bn ca v triu phú Cp Cô Ðc (Anàthapindika) đều là đệ t ngoi đạo.

            Một ngày kia, v triu phú Cp Cô Ðc đem năm trăm người bn ca mình đều là đệ t ngoi đạo, cho mang theo nhiu vòng hoa, hương thơm, dầu hương cùng dầu thp, mt ong, mt mía, vi và áo choàng, đi đến K Viên đảnh l Thế Tôn, cúng dường Ngài các vt liệu như vòng hoa v.v... và phân phát cho chư Tăng dược phm tr bnh và vi mc. Làm xong vic y, ông ngồi xung mt bên và tránh sáu tt xu trong lúc ngi.

            ng vy, các đệ t ngoi đạo đảnh l Thế Tôn, và ngi xung mt bên gn ông Cp Cô Ðc, nhìn lên gương mặt đức Bn Sư chói sáng như trăng rằm, vn toàn các tướng tt chính và ph, nhìn lên Phm thân ta ánh sáng rng mt tm và nhìn lên hào quang rc r ca đức Pht, nhng hào quang phóng ra như thể tng đôi vòng, từng cp mt.

            Rồi ging con sư tử trẻ rng như sấm động thung lũng Ð, như mây bão tố trong mùa mưa, như sông Hằng thiên gii (di Thiên Hà) ào ào đổ xung, và như đan dệt mt chui châu báu, tuy vy, vi mt Phm âm đầy đủ tám phn tuyt ho, kì diu làm tai thích thú, Ngài thuyết pháp cho họ, mt pháp thoi du ngt và chói sáng vi nhiu v đẹp khác nhau.

            Họ nghe bc Ðo Sư thuyết pháp, tâm được tnh tín, lin đứng dy đảnh l bc Ðo Sư, phá vỡ pháp quy y ngoi đạo, ri quy y Pht. T đấy, h luôn luôn đi đến tinh xá vi ông Cp Cô Ðộc, tay cm hương thơm, vòng hoa v.v... nghe pháp, bố thí, trì gii và th Bát quan trai gii.

            Rồi Thế Tôn t Xá-v li đi đến Vương Xá. Trong thời gian Như Lai đi vắng, h phá v pháp quy y Pht. Ri h li quy y ngoi đạo, tr lui nguyên trng ca h.

             Sau bảy tám tháng, Thế Tôn v li K Viên. Ông Cp Cô Ðc đem năm trăm người bn đồng tu đi đến yết kiến bc Ðo Sư, cúng dường Ngài vi hương thơm v.v... đảnh l ri ngi xung mt bên. Ông Cp Cô Ðc báo cáo cho Thế Tôn biết sau khi Ngài ra đi, họ phá v pháp quy y đã thọ, chp nhn li quy y pháp ngoi đạo, tr lui nguyên trng ca h.

            Mở ming hoa sen ca Ngài, như mở hp châu báu, đầy nhng hương thơm sai biệt, thơm với hương thơm chư Thiên, do uy lực nói li chơn thực, tri vô lượng c kiếp không gián đoạn, Thế Tôn phát ra âm thanh du ngt và hi:

             - Này các nam cư sĩ, có tht chăng các ông đã phá vỡ Tam quy y, và đi theo quy y ngoại đạo?

             Và khi không thể che giu, h thú nhn: - Thật vy, bch Thế Tôn.

            Bậc Ðạo Sư nói: - Này các cư sĩ, không có mt ch nào dưới t đáy địa ngục, trên cho đến chư Thiên, không có một ch nào trong các thế gii vô lượng tri rng b ngang, không có ai bng, ch đừng nói cao hơn đức Pht v nhng công đức như giữ gii v.v...

            Rồi Ngài trình bày cho h nhng công đức ca Ba ngôi báu, như đã được nói đến trong kinh điển: - Này các Tỳ-kheo, gia các chúng sanh không chân, hai chân, hay bn chân, Như Lai được gi là ti thượng. Nếu có nhng tài sn nào đời này hay đời sau... Và tht vy, ti thượng gia nhng tín đồ...

            Rồi Ngài nói tiếp: - Không có một cư sĩ nào, nam hay n đã quy y Ba ngôi báu, những ngôi báu đầy đủ công đức ti thượng như vậy, phi tái sanh trong các địa ngc v.v... nhưng họ được thoát khi sanh vào đọa x, h được sanh vào thế gii chư Thiên và đắc Thin chng ln. Do đó, khi các ông phá vỡ quy y như vậy, và đi đến quy y ngoi đạo, các ông đã làm một vic sai lc.

Và ở đây, để nêu rõ rng không có ai đã quy y Ba ngôi báu với s gii thoát ti thượng, li phi sanh vào đọa xứ, những đoạn kinh này phải được nói lên.

Những ai quy y Pht

Sẽ không đi đọa x,

Từ b thân làm người

Sẽ tràn đầy thiên gii.

Những ai quy y Pháp

Sẽ không đi đọa x,

Từ b thân làm người

Sẽ tràn đầy thiên gii.

Những ai quy y Tăng

Sẽ không đi đọa x,

Từ b thân làm người

Sẽ tràn đầy thiên gii.

Loài Người s hong ht,

Tìm nhiều chỗ quy y,

Hoặc rng rm, núi non,

Hoặc vườn cây, đền tháp,

Quy y ấy không n,

Không quy y tối thượng,

Quy y các chỗ y

Không thoát mọi kh đau.

Ai quy y đức Pht,

Chánh Pháp và chư Tăng,

Ai dùng chánh tri kiến

Thấy được Bn s tht,

Thấy Kh và Kh tp,

Thấy s kh vượt qua,

Thấy đường Thánh tám ngành

Ðưa đến kh não tn.

Thật quy y an n,

Thật quy y ti thượng,

Có quy y như vậy

              Mới thoát khỏi khổ đau.

              Bậc Ðo Sư không chỉ thuyết pháp cho h như vậy, Ngài còn nói tiếp:

            - Này các nam cư sĩ, pháp hành nim Pht, pháp hành nim Pháp, pháp hành nim Tăng đem lại D lưu đạo, D lưu quả, Nht lai đạo, Nht lai qu, Bất lai đạo, Bt lai qu, A-la-hán đạo, A-la-hán qu.

              Và sau khi Ngài thuyết pháp cho h vi nhiu phương thức, Ngài nói:

            - Với s phá v quy y như vậy, các ông đã làm một vic sai lc.

            Và ở đây, sự đem lại các D lưu đạo, D lưu quả v.v... cho nhng ai hành trì niệm Pht v.v... cn phi được nêu rõ vi nhng đoạn kinh như sau:

            - Này các Tỷ-kheo, có mt pháp, nếu được tu tp, và được làm cho viên mãn, đưa đến hoàn toàn ym ly, ly tham, đoạn dit, an tnh, thng trí, Giác ng, Niết-bàn. Thế nào là một Pháp? Chính là niệm Pht v.v... Như vậy, Thế Tôn vi các phương tiện khác nhau, thuyết ging cho các nam cư sĩ:

            - Này các nam cư sĩ, cũng vy, trong thi quá kh, nhng ai chp cht tà lun, chp cht điên đảo lun, nghĩ rng cái gì không phi là ch quy y, li xem là ch quy y chân tht, nhng người y s b qu D-xoa ăn thịt trong cnh sa mc, ch trú ca phi nhân, và b lâm vào đại nn. Còn nhng ai chp cht s tht vô hý lun, chp cht pháp ti thượng, chấp cht pháp không điên đảo, thì trong cnh sa mc y, h đạt được yên n, an toàn.

            Khi nói đến đây, Ngài im lặng. Ri gia ch Cp Cô Ðc t ch ngi đứng dy, đảnh l Thế Tôn, tán thán Ngài vi hai tay đặt trên đầu và thưa như sau:

            - Bạch Thế Tôn, nay tht rõ ràng cho chúng con thy trong thi hin ti, nhng người nam cư sĩ y, sau khi phá v pháp quy y ti thượng, đã rơi vào rừng rm tà lun. Nhưng trong quá khứ, đại nn ca nhng ai chp cht tà lun ti sa mc, ch trú ca phi nhân, và sự yên n an toàn ca nhng người chp cht pháp vô hý lun, đối vi chúng con đang bị che lp, ch rõ ràng đối vi Ngài. Lành thay, nếu Thế Tôn, như thể khiến mt trăng tròn mọc lên, làm sáng t s kin này cho chúng con.

            Rồi Thế Tôn nói:

           - Này gia chủ, chính vì mc đích loại b các nghi nan đời, nh s thc hành trn vn mười hành Ba-la-mt tri vô lượng kiếp mà Ta chng đắc Nht thiết trí. Hãy cn thn lng tai nghe, như thể các ông đang đổ ty ca sư tử vào mt cái ng bng vàng!

            Sau khi khích lệ s chú ý ca người triệu phú, Ngài nói lên câu chuyn đã bị tái sanh che lp, như mặt trăng tròn được gii ta, sau khi phá tan đám mây tuyết.

            Chuyện rằng:

          Thuở xưa, trong nước Kàsi, ti thành Ba-la-ni, có v vua tên là Brahmadatta. Khi y, B-tát được sanh trong gia đình thương gia làm chủ đoàn lữ hành, và tiếp tc ln lên, đi chỗ này ch kia buôn bán vi năm trăm cỗ xe, khi thì đi từ đông qua tây, khi thì đi từ tây qua đông. Tại thành Ba-la-ni, có mt người ch đoàn lữ hành khác còn tr và ngu si, không giỏi tùy cơ ứng biến.

           Lúc bấy gi, sau khi cht đầy năm trăm cỗ xe vi hàng hóa có giá tr ln, B-tát sn sàng lên đường. Người ch đoàn lữ hành tr và ngu kia cũng cht đầy hàng hóa tương tự trên năm trăm cỗ xe khác, sn sàng lên đường. B-tát suy nghĩ: "Nếu người ch đoàn lữ hành ngu si và tr này đi với Ta, vi mt ngàn c xe, cùng đi một ln trên con đường, thì con đường s không th chu ni; tht s khó tìm được ci, nước cho đoàn người, và c cho các con bò. Hoc là nó, hoc là ta phi đi trước".

            Ngài nhắn tin mi người y đến, trình bày s vic và nói: - Hai chúng ta không thể đi cùng một ln được. Vy bn s đi trước hay đi sau?

            Kẻ y suy nghĩ: "Nếu ta đi trước, s có nhiu li ích. Ta s đi con đường chưa bị hư phá, các con bò sẽ ăn cỏ chưa bị động chm; còn các người nhà ta s hái được các ngn lá nu cà-ri chưa bị động chm, nước được trong lng; và sau cùng định giá bán theo s thích, ta s bán các hàng hóa".

            Nghĩ vy, k y nói: - Này bạn, tôi s đi trước.

         Còn Bồ-tát thy đi sau có nhiều li ích vì ngài lý lun như vầy: "Nhng người đi trước s san bng con đường chưa được san bng. Ta s đi con đường đã được h đi qua. Các con bò của ta s ăn cỏ mi mc và ngt; người ca ta s tìm được các lá ngt nu cà-ri mi mc ti ch các lá đã đươïc hái đi. Tại ch không có nước, h phi đào để ly nước, chúng ta s ung nước trong các giếng được người khác đào lên. Việc định giá ging như sát hại mng sng con người, ta đi sau sẽ bán hàng hóa theo giá thông thường đã quy định". Khi thy nhng li ích như vậy, B-tát nói:

            - Này bạn, bn hãy đi trước.

            - Lành thay, này bạn.

            Người ch đoàn lữ hành tr và ngu si nói vy ri cho thng các c xe, ra đi, thứ lp vượt qua các thôn xóm, và bt đầu đến biên gii sa mc. Thu by gi, các sa mc có năm loại: sa mc trm cướp, sa mc thú d, sa mc không có nước, sa mc phi nhân và sa mc không có đồ ăn.

            Trước tiên, con đường nào có trm cướp trú n, ch y được gi là sa mc trm cướp; th hai, con đường nào có sư tử v.v... trú n, được gi là sa mc thú d; th ba, ch nào không có nước để tm hay ung, được gi là sa mc không có nước; th tư, con đường nào có các loài phi nhân (qu thn) trú n, được gi là sa mc phi nhân; th năm, con đường nào không tìm thấy các loài r có th ăn được v.v... được gi là sa mc không có đồ ăn.

            Trong năm loại sa mc này, có hai loại sa mc nguy him là sa mc không có nước và sa mc phi nhân. Do vy, người ch đoàn lữ hành tr và ngu si y cho đặt lên xe nhng ghè rất ln, đổ đầy nước, và bt đầu di chuyn vào bãi sa mc dài sáu mươi dặm này.

            Khi họ đã đi được na đường, con qu D-xoa trú sa mc nghĩ: "Ta s làm cho nhng người này quăng nước ct gi, làm cho h yếu sc, ri ta s ăn thịt tt c bn h". Ri nó hóa hin mt c xe đẹp đẽ vi nhng con bò mng trng tro. Ðược h v vi mười hai phi nhân, tay cm cung, tên, khiên và binh khí, nó trang sc vi vòng hoa sen xanh và hoa súng trng trên đầu, vi tóc ướt và áo ướt, ngi trên c xe y như một v chúa t, nó dn bước trên đường vi các bánh xe dính bùn. Còn đoàn tùy tùng đi trước và đi sau, với tóc ướt, áo ướt, trang sc vi vòng hoa sen xanh và hoa súng, vi nhng bó sen trng, sen đỏ cm tay, nhai nhng cng sen, c sen, nhỏ git nước và bùn.

            Bấy gi, khi gió thi trước mt, nhng người ch đoàn lữ hành, theo l thường ngi trong c xe đi trước vi nhng người hu h bao vây để tránh bi. Khi gió thi đàng sau, họ đi xe phía sau. Nay gió thổi phía trước, do vy, người chủ đoàn lữ hành tr đi xe ở phía trước. Con qu D-xoa thy người y đến gn, lin cho đậu xe mt bên đường, chào đón một cách thân tình và hi đi đâu. Người ch đoàn lữ hành cũng cho đậu xe ca mình mt bên đường và nói vi qu D-xoa:

            - Thưa ông bạn, chúng tôi đi từ Ba-na-li ti. Các ông trang sc vi hoa sen xanh và hoa súng, tay cm hoa sen trng và đỏ, đang nhai những cng sen và c sen, lm bùn va đi vừa chy nhng git nước. Vy phi trên đường các ông đi có mưa, có những h ao ph đầy với hoa sen xanh chăng? v.v..

            Quỷ D-xoa, nghe hi, lin nói ln: - Này bạn, bn nói gì vy? Ðàng kia đã hiện rõ đường ln sm ca rng xanh. T đó trở đi, toàn là rừng không có gì ngoài nước. Luôn luôn tri mưa, ở đó các hồ đều ngp; khp nơi đều có những ao nước đầy hoa sen.

            Sau khi nói như vậy và đoàn xe đã đi ngang qua, nó hỏi: - Những c xe này đi đâu vậy?

            Và họ tr li: - Ði tới ch này, ch kia.

            - Trong mỗi c xe này, có hàng hóa gì vy?

            - Nhiều loi hàng hóa.

            Rồi khi c xe cui cùng đi qua, chở rt nng n, nó hi:

            - Trong cỗ xe này chở gì vậy?

            - Chở nước trong y.

            - Từ ch khi hành cho đến ch này, bn đã mang nước là tt. Nhưng từ ch này tr đi, không cần phi mang nước na. T phía trước mt có nhiều nước. Hãy đập v các ghè nước, để đi cho thoải mái.

            Và nó nói thêm: - Các ông hãy đi. Chúng tôi lên đường ko chm tr ri!

            Rồi nó đi một lát, đến ch khut dng, lin tr v thành D-xoa. Người ch l hành ngu si y, do s ngu si ca mình, nghe theo li qu D-xoa, cho đập v các ghè, không để dành li dù ch mt bm nước, c đổ tt c và ra lnh các xe đi. Càng đi về phía trước, mt git nước cũng không có. Bn h không được nước ung tr thành mệt mi. H vn tiếp tc đi cho đến khi mt tri ln.

            Khi ấy, h tháo dây buc xe ra, xếp thành mt vòng tròn, và buc các con bò vào bánh xe. Nhưng chúng cũng không có nước ung. Còn bn h không có cháo, không có cơm, nên yếu sc, nm xung khp nơi rồi ng. Khi đêm vừa xung, qu D-xoa t thành D-xoa đi đến, dit tt c mng sng bò và người, ăn thịt chúng, ch để li xương rồi b đi. Như vậy, ch vì mt người ch đoàn lữ hành tr và ngu si, tt c đã mắc vào đại nn, xương cốt ca người và vt rải khắp nơi, chỉ năm trăm cỗ xe còn đứng yên vi đầy đủ hàng hóa.

            Phần B-tát, đợi t ngày người ch đoàn lữ hành tr và ngu si ra đi, độ mt tháng rưỡi trôi qua, vi năm trăm cỗ xe t thành ph ra đi, dần dn đi đến biên gii sa mc. V y cho đổ đầy nước vào các ghè nước, cho ly thêm nhiu nước d tr ri đánh trống hi hp đoàn người li và nói như sau:

            - Nếu không hi ta, thì mt bm nước cũng không được dùng. Có nhiếu cây độc trong bãi sa mc, không mt ai trong các chú được ăn lá, hoa, hay quả chưa ăn từ trước, mà không hi ta.

            Sau khi chỉ dy cho h như vậy, B-tát mi bt đầu đi vào bãi sa mạc vi năm trăm cỗ xe. Khi đi đến gia sa mc, qu D-xoa y hin hình ra trên con đường ca B-tát, như cách thức trước. B-tát thy nó lin nhn ra ngay và suy nghĩ: "Nơi này không có nước và được gi là sa mc không có nước. Người này có con mt đỏ, b dng không s hãi, li không có bóng chiếu. Không nghi ng gì na, người ch đoàn lữ hành ngu si và tr tui đi trước b nó xúi gic, đã đổ tt c nước, nên kiệt sc, và băn thịt cùng c đoàn tùy tùng. Nhưng nó không biết ta có tài trí và khéo dùng phương tiện".

            Vì vậy, B-tát nói to vi con qu: - Ông hãy đi đi, chúng tôi là người lái buôn. Chưa thấy được nước khác, chúng tôi không đổ nước đã được d tr. Ch nào thy nước, chúng tôi mi yên lòng đổ nước đi, làm cho nhẹ các c xe.

            Quỷ D-xoa đi một lát, đến ch khut dng, lin v thành D-xoa. Khi D-xoa đã đi, đoàn người hi B-tát:

            - Thưa ông chủ, nhng người này ch cho thy đằng kia là dãy rng xanh. Phía ngoài xa khu rng y, tri luôn luôn mưa. Họ đội trên đầu nhng vòng hoa sen xanh và hoa súng; h cm nhng bó hoa sen đỏ và trng; h hái các c sen và cng sen; áo b ướt, đầu b ướt; h đi với nhng git nước rơi chảy. Vy chúng ta hãy đổ nước đi, khiến cho các c xe được nh, chúng ta đi mau hơn.

            Bồ-tát nghe h nói như vậy, lin cho dng các c xe, hp tt c bn người li và hi:

            - Trong các chú, có ai trước đây nghe nói rằng bãi sa mc này có ao hay h không?

            - Thưa ông chủ, không có ai nghe c. Vì thế nơi này được gi là bãi sa mc không có nước.

            - Nay có một s người nói rng xa hơn dãy rừng xanh đàng kia, trời có mưa. Gió mưa có thể thi xa được bao nhiêu?

            - Thưa ông chủ, khong độ mt dm (do-tun).

            - Gió mưa có thể thi đến chm thân ca mt ai trong các chú không?

            - Thưa ông chủ, không.

            - Cách xa bao nhiêu, đầu mây có th thy được?

            - Khoảng độ mt dm, thưa ông chủ.

            - Có ai trong các chú được thy mt đầu mây không?

            - Thưa ông chủ, không có ai.

            - Xa bao nhiêu, ánh sáng chớp có th thấy được?

            - Thưa ông chủ, khong bn năm dặm.

            - Có ai trong các chú thấy được ánh sáng chp?

            - Thưa ông chủ, không có ai!

            - Tiếng sm xa bao nhiêu có th nghe được?

            - Thưa ông chủ, khong hai ba dm.

            - Có ai trong các chú nghe được tiếng sm?

            - Thưa ông chủ, không có ai.

          - Chúng không phải là người. Chúng là qu D-xoa. D-xoa đến và nghĩ: "Chúng ta xúi đoàn người đổ nước, và khi đoàn người yếu sc, chúng ta s ăn thịt h! Vì người ch đoàn lữ hành ngu si và tr tui đi trước không có thin xo phương tiện, chc chn b chúng xui đổ nước đi và khi mệt nhc, h đã bị qu D-xoa ăn. Còn năm trăm cỗ xe được để li đựng đầy hàng hóa như trước. Hôm nay, chúng ta s thy chúng nó. Ðng đổ đi, ngay cả mt bm nước cũng phi gìn gi. Hãy đi tới, càng mau càng tt.

            Ðốc thúc đoàn người ca mình đi tới, B-tát tiếp tc đi cho đến khi thy được năm trăm cỗ xe đầy hàng hóa, xương cốt ca các con bò và đoàn người bt hnh trước ri rác khp mi nơi. Ngài cho tháo dây buộc các xe, đặt các xe thành vòng tròn, hp li thành tri, cho đoàn người và bò ăn chiều sm, ri sp các con bò nm ngh gia bn h.

            Rồi ngài tuyn mt s người lãnh đạo mnh m, t mình đứng canh gác vi gươm cầm tay, sut ba canh ban đêm cho đến khi rng đông. Sáng sớm ngày kế tiếp, ngài cho làm xong các công vic cn thiết, cho các con bò ăn, quăng bỏ các c xe yếu t, ly các c xe vng mnh, quăng bỏ loi hàng hóa ít có giá trị, chất lên hàng hóa có giá tr, đi đến ch đã định trước, và bán các hàng hóa vi giá tin bng hai ba giá vn. Sau đó, ngài cùng với đoàn tùy tùng trở v thành ph ca mình.

            Câu chuyện chm dt, bc Ðo Sư nói:

            - Này cư sĩ, như vậy trong thi quá khứ, nhng ai chp cht tà lun, phi gp đại nn. Còn nhng ai chp nhn s tht vô lý lun đã thoát khỏi tay các phi nhân, và đến ch mình mun mt cách an toàn.

            Và sau khi kết hp hai câu chuyn vi nhau, vì mc đích giới thiu li dy v s tht vô hý luận này, bc Chánh Giác đọc bài k:

Có những người nói lên

Sự tht vô hý lun,

Nhưng các hạng người khác

Tuyên bố v tà lun.

Kẻ trí biết điều này,

Giữ cht pháp ti thượng.

            Như vậy Thế Tôn dy v pháp chân tht vô hý lun này, ri Ngài nói thêm: - Con đường chân chánh này không nhng đem lại ba thin s thành tu, sáu cõi Tri dc gii, s thành tu Phm Thiên gii, mà cui cùng đem quả A-la-hán. Còn con đường gi là tà lun đem đến tái sanh trong bn đọa x và trong năm gia đình thấp kém.

            Tiếp đó Ngài giảng thêm v Bn S tht vi mười sáu hành tướng. Cui bài ging y, tt c năm trăm nam cư sĩ chng qu D lưu.

            Sau khi thuyết pháp, bc Ðo Sư nêu rõ những bài hc và k hai câu chuyn ri kết hp chúng vi nhau, Ngài nhn din Tin thân như sau:

            Trong thời y, người ch đoàn lữ hành tr và ngu si là Ð-bà-đạt-đa (Devadatta), tùy tùng của k y là tùy tùng ca Ð-bà-đạt-đa, tùy tùng của người ch đoàn lữ hành hin trí là tùy tùng ca đức Pht, còn người ch đoàn lữ hành Hin trí là Ta vy.